20 But when[a] neither sun nor stars appeared for many days, and with not a little bad weather confronting us,[b] finally all hope was abandoned that we would be saved.

21 And because[c] many were experiencing lack of appetite, at that time Paul stood up in their midst and[d] said, “Men, you ought to have followed my advice not to put out to sea from Crete, and thus avoided this damage and loss! 22 And now I urge you to cheer up, for there will be no loss of life from among you, but only of the ship.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appeared”)
  2. Acts 27:20 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Acts 27:21 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“were experiencing”)
  4. Acts 27:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb